麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 2113|评论: 0

[麻辣新舆情] 戴维关于铜厂河大熊猫的七篇关键日记

[复制链接]

发表于 2023-8-31 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
戴维关于铜厂河大熊猫的七篇关键日记
第一篇:1869年3月11日,戴维在铜厂河调查铜矿,在李地主家看到熊猫皮,并安排雇佣的铜厂河猎人抓捕大熊猫。
第二篇,1869年3月17日,戴维从圣堂坪学校的横河穿越瓮顶山,18日回邓池沟学院。
在Hong-chan-tin山谷的起点,有一条侧向的铁质小溪流淌着(也就是萧家锅厂这里)

第三篇,1869年3月22日,猎人告诉戴维,那些去大雪山的猎人已经寄给了戴维几件好作品

第四篇。1869年3月23日-多云的天空,没有太阳。
铜厂河的的基督教猎人离开十天后,今天回来了;
Mes chasseurs chrétiens rentrent aujourd’hui après dix jours d'absence ;
他们给戴维带来了一只小熊猫幼崽。他们告诉戴维他们
Ils me disent qu'ils ont
还打伤了一头非常大的野牛(羚牛)。
aussi blessé un très-gros bœuf sauvage.
他们卖给戴维的那只大熊猫幼崽,全是白色的
Le jeune ours blanc, qu’ils me vendent fort cher, est tout blanc, à
除了四肢,耳朵和眼睛周围,这是
l'exception des quatre membres, des oreilles et du tour des yeux, qui sont
深黑色。
d'un noir profond.
这些颜色和成人皮肤的颜色一样
Ces couleurs sont les mêmes que celles de la peau adulte
前几天戴维在铜厂河李猎人家检查过。
que j'ai examinée l’autre jour chez le chasseur Li.
因此,这里的问题是
Il s’agit donc ici d’une
这是一种非常了不起的新物种,不仅因为它的
espèce nouvelle d'urside qui est très-remarquable non-seulement par sa
颜色,但仍然通过它下面的毛茸茸的爪子和其他
couleur, mais encore par ses pattes velues en dessous et par d’autres
字符。
caractères.
第五篇3月30日
30 mars. — 大气压
(上午10点):586毫米;
(à 10 h.) : 586 millim.;
(下午5时):583毫米。
(à 5 h. soir) : 583 millim.
非常好的一天,有一点阳光和缓慢的中午。
Assez belle journée avec un peu de soleil et du lent vers midi.

他们带戴维去
On me porte à
买一只狐狸,我买不到,因为它很贵。
vendre un renard, que je ne puis acquérir à cause de sa cherté;
他看起来像
il ressemble
在欧洲的黑腹Vulpes,但似乎有非常苍白的颜色。
au Vulpes melanogaster d'Europe, mais paraît avoir des couleurs très-pales.
据说这些狐狸动物在这些地区非常稀少。
On dit que ces animaux sont fort peu abondants dans ces régions.
第六篇3月31日-阳光明媚的一天。
31 mars. — Belle journée avec soleil.
我要去大山谷的顶部进行一整天的旅行,但是
Je fais une excursion de tout le jour au haut de la grande vallée, mais
没有任何有价值的东西,除了几株新植物和一些
sans rien prendre qui vaille, sinon plusieurs plantes nouvelles et quelques
昆虫。
insectes.
铜厂河的猎人李杀死了一只猴子带到戴维家里。
Le chasseur Li tue un singe macaque qu'on me porte à la maison.
戴维被告知杨猎人捕获了一只巨大的黑白熊,
On m’annonce la capture d’un grand ours blanc et noir, faite par les

chasseurs Yang.

第七篇1869年4月1日
-天气很好,晚上有风和云。20个新的博物馆档案。
20 NOUVELLES ARCHIVES DU MUSéUM.
他们给戴维送来大熊猫,他们说大熊猫已经成年了;

On me porte l'ours blanc , qu'on me dit être très-adulte ;
大熊猫的颜色和戴维已经有的那个小的熊猫完全一样;
ses couleurssont absolument semblables à celles du petit que j'ai déja;
只有在
seulement le
黑色不那么干净,白色更脏。
noir est moins net et le blanc plus sale.
动物的头很大,
La tête de l'animal est très-grande,
鼻子又圆又短,而不是像北京熊那样尖尖。

打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭